
Seguro hay voces que marcaron tu infancia y que aún hoy las reconoces en cuanto dicen una línea. El doblaje mexicano ha sido importante para acercarnos a distintas producciones y en estos días donde nos saturan con tantas series y películas su labor sigue siendo indispensable.
Hay quien piensa que es una labor fácil, pues pareciera que solo es pararse delante de un micrófono y replicar lo que alguien ya dijo en otro idioma. Sin embargo, es una profesión en la que se van ganando nuevas habilidades con la experiencia.
En esta ocasión, nos damos una vuelta por el arte del doblaje mexicano y platicamos con tres personas dedicadas a esto para que nos cuenten sobre los retos a los que se enfrentan, cómo es darle una voz única a cada personaje o qué se necesita para ser actriz/actor de doblaje.
Adéntrate en el mundo del cosplay: vestuarios, maquillaje y mucha pasión
Nos suenan los nombres de Mario Castañeda (Goku en Dragon Ball), Patricia Acevedo (Serena en Sailor Moon), José Antonio Macías (James del Equipo Rocket) o Cristina Hernández (Sakura en Sakura Cardcaptor), pero quizás no sabes desde cuándo arrancó esta industria.
Salvadór Nájar –que lleva más de 60 años haciendo doblaje– se ha dedicado a documentar la historia de esta profesión en nuestro país. En su libro El doblaje de voz menciona que el momento a destacar para México fue en 1944.
En ese año, la Metro Goldwyn Mayer contrató a alrededor de 40 intérpretes mexicanos para que fueran a Nueva York a realizar el doblaje de sus producciones. Nájar comenta que para muchos, este evento se toma como el inicio del doblaje de voz en México.
Fue en la década siguiente cuando la demanda de voces mexicanas inició y no fue solo gracias al cine, sino también a la televisión y la llegada de series como Rin Tin Tín, Lassie, El Club de Mickey Mouse, entre otras.
Aunque no contábamos con instalaciones especializadas para el doblaje, la industria tuvo que adaptar estudios cinematográficos para esta práctica y así poco a poco nacieron espacios que después serían casas 100% de doblaje.
A partir de la década de los 60, México se consolidó como el referente definitivo del doblaje en América Latina. Y aunque han habido altibajos, todavía se posiciona como uno de los más importantes de la región.
Nos queda claro que la voz es la herramienta principal de quienes se dedican al doblaje. Y aunque puedas ganar una muy buena experiencia subiéndote directo al atril, las expertas recomiendan sí o sí iniciar con la actuación.
Aunque actuar en teatro o frente a cámaras es distinto a hacerlo en una cabina, las bases son las mismas; por lo que estudiar una carrera o cursos de actuación es cien por ciento necesario para entrar a este mundo.
Jessica Ángeles, quien lleva 23 años en la industria y le ha dado voz a personajes como Katniss Everdeen en la saga de Los Juegos del Hambre o actualmente a Marinette en Miraculous Ladybug, cuenta a Animal MX que la actuación te da las bases para hacer conscientes tus emociones, te ayuda a entender psicológica y emocionalmente a un personaje y a cómo reflejar eso con tu cuerpo y voz.
“Luego ya te terminas de curtir en el atril”, añade.
Mientras que la actriz de doblaje Valentina Souza (Alison en Pretty Little Liars, Chizuru en Rent-a-Girlfriend), también reconoce que no hay un camino recto para desarrollarse en la industria.
“Creo que mientras más cursos/estudios tengas, y mientras más practiques y te desenvuelvas, más herramientas tienes”, nos comenta en entrevista.
Alex Villamar (Naoto en Don’t Toy With Me, Miss Nagatoro), que lleva formalmente unos cinco años en la industria, también reconoce que ser actor de doblaje es un camino de constante aprendizaje.
Él se acercó a estudiar actuación al mismo tiempo que hacía su carrera de ingeniero en Mecatrónica y desde entonces hasta la fecha se sigue preparando con más cursos de actuación, locución y canto.
Leyendas, vampiros y luchadores: Radiografía de la literatura y el cine de terror en México
Aunque le hayan dado voz a diez o cien personajes, cada uno de ellos tiene una personalidad y construcción distinta.
Alex Villamar nos recuerda que el gran reto es darle voz a un personaje que ya ha sido interpretado por alguien más. “Tenemos que adaptarnos al ritmo de ese personaje: cómo actúa, cómo habla… Hay que fijarnos en todos los detalles”, comenta.
En ese sentido, Valentina Souza dice que la herramienta más importante para este punto es escuchar. Hay que ponerle atención al trabajo original y después proponer cuál crees que sería la interpretación ideal del personaje en español.
Claro que esto es más fácil decirlo que hacerlo, pues aunque tengan ideas muy justificadas sobre hacia dónde llevar su interpretación, hay un montón de decisiones que dependen de otras personas: desde la encargada de dirigir el doblaje, hasta la misma empresa/cliente.
“A veces quieren que suene exactamente igual, pero en español; otras te dan total libertad creativa; o a veces te dicen que no quieren modismos o que prefieren algo más neutro”, añade Souza.
La actriz aprovecha para mencionar que a veces la gente pasa por alto esto y subraya en como fans recordemos que la mayoría de las decisiones sobre quién y cómo doblará a un personaje radican en otras personas.
“Hay muchas cosas entre que se manda a doblar algo y sale al aire”, añade y nos explica, por ejemplo, que a veces entre temporadas el cliente decide cambiar de estudio, de elenco o en la forma de traducir los diálogos. “El cliente trata de elegir lo que cree que es mejor para su producto y sólo nos queda dar la mejor interpretación adecuándonos a sus exigencias“, finaliza Souza.
Así se escucha Valentina Souza como Chizuru en Rent-a-Girlfriend:
Esta industria ha pasado por una serie de altibajos en las últimas décadas; sin embargo, Jessica, Valentina y Alex coinciden en que actualmente hay una cantidad inmensa de producciones gracias a las plataformas de streaming.
Esto se ha convertido en una navaja de doble filo, pues por un lado implica que tienen un montón de trabajo y eso siempre se agradece. Pero por el otro, consideran que ya no se dan abasto porque “todo urge, todo es para ayer”.
Con la misma idea, Jessica Ángeles considera que actualmente se prioriza cantidad frente a la calidad y esto ha traído como consecuencia una cadena de problemas.
Ante la enorme cantidad de producción de doblaje que necesitan, a los estudios les es más fácil voltear a ver a personas que recién entran en la industria o que prácticamente no tienen experiencia en esta rama.
“Para las empresas es fácil pagar menos a personas no tan experimentadas”, dice Alex Villamar; “si una comienza a hacerlo, las otras también abaratan los sueldos y los afectados somos nosotros”.
Aquí puedes escuchar a Alex Villamar como Yuu Izumi en el anime Shikimori’s Not Just a Cutie:
Jessica Ángeles añade que luego estos problemas no son solo con los elencos de doblaje, sino que se ha encontrado con empresas que ya no quieren contratar personas que dirijan.
Antes de irte: Lupe Mágica, conoce a la ‘Sailor Moon’ mexicana
“Se quedan con ingenieros en audio y eso se traduce a un mal doblaje”. Explica que aunque estas personas son expertas en temas técnicos, no profundizan en la exploración de los personajes y sus emociones. “Parece que la gente nada más está hablando y hablando; no sienten los textos, no los piensan, no hay una creación de personaje”.
Al ser actriz y directora de doblaje, Jessica platica a Animal MX que, desde su experiencia, 70% del doblaje está mal hecho.
Aunque cree que una solución es tener más gente preparada en la industria, también piensa que nosotras como audiencia tenemos todo el poder de exigirles a las empresas una mejor calidad en el doblaje de todo lo que vemos.
Pero no todo es un presente oscuro y siniestro en el doblaje mexicano. Aunque tienen trayectorias distintas, las tres coinciden en que esta profesión les ha dejado grandes experiencias.
Alex Villamar, por ejemplo, enfatiza en el crecimiento personal que le ha dado esta carrera. “Me pongo a ver al Alex del pasado y era introvertido, no me gustaba socializar mucho”, platica.
El doblaje lo forzó a salir de su cascarón para desarrollar más relaciones laborales. Pero aunque esto lo hizo por su trabajo, en lo personal le ha permitido ser más expresivo y carismático.
Valentina Souza realza algo similar, pues dice que en sus casi 13 años de carrera ha visto un gran proceso de crecimiento laboral. “Cada día aprendes algo diferente, me encanta hacerlo y aparte me pagan“.
Por último, aunque Jessica Ángeles reconoce los problemas que ya mencionamos, dice que no cambiaría por nada este trabajo. De hecho, su pasión la tiene tan arraigada que empezó a meterse en el mundo de la actuación desde que tenía seis años.
¿Y por qué preferir el doblaje sobre la actuación tradicional? “Aquí puedes ser lo que tú quieras sin importar cómo te ves. Lo que importa es tu talento y cómo expresas y tus emociones”, comenta la actriz y directora de doblaje.
Así que no importa si solo te apasiona escuchar el trabajo de estos talentos o si ya te dio la cosquilla de entrarle a este mundo. De cualquier forma recuerda apoyar su trabajo viendo legalmente tus series y películas favoritas con doblaje.
Y como ya lo dijeron, no tengas miedo de pedirle a las empresas una mejor calidad en el doblaje mexicano. Si te quejas hasta porque hace frío, también puedes hacerle paro a la industria con tu tuitcito granito de arena.

Dos meses después de que Israel y Hamás acordaran la primera fase de un cese del fuego en Gaza patrocinado por Estados Unidos, el progreso hacia una segunda fase sigue estancado.
Israel y Hamás acordaron en octubre pasado una primera fase de un cese el fuego, apoyado por Estados Unidos, que dio esperanzas de un posible camino para terminar con la disputa armada en el territorio.
Dos meses después, Gaza permanece estancada en la primera fase. Está dividida en dos partes y con su población desplazada y viviendo entre ruinas.
Bajo la segunda fase del cese el fuego propuesto por el presidente estadounidense, Donald Trump, tanto Israel como Hamás enfrentan difíciles decisiones.
Hamás necesita entregar sus armas e Israel debe retirar sus tropas en Gaza y transferir las responsabilidades de la seguridad a una fuerza internacional.
La formación de un gobierno para administrar Gaza es otro desafío por resolver, así como la búsqueda por parte de Israel del último rehén que queda por entregar, Ran Gvili.
Gvili, un agente de policía de Israel, fue secuestrado por Hamás durante el ataque del 7 de octubre de 2023. Hamás ha dicho que la búsqueda entre los escombros de Gaza no ha dado ningún resultado sobre su paradero.
El primer ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, ha insistido que Hamás debe regresar a todos los rehenes -vivos o muertos- antes de que el acuerdo pueda seguir a su siguiente fase.
A los padres de Gvili, Talik e Itzik, se les dijo el año pasado que el agente no había sobrevivido.
“Ellos se robaron a nuestro hijo, ellos se lo robaron”, señala su madre a la BBC. “Ellos saben dónde está. Ellos solo están tratando de esconderlo o quedárselo. Están jugando con nosotros”, anota el padre.
La pareja cree que Hamás quiere mantener a su hijo como garantía para futuras negociaciones, tras el regreso de todos los demás rehenes.
Por su parte, funcionarios de Hamás le dijeron a la BBC que esas acusaciones son falsas y que Israel estaba tratando de evitar implementar el acuerdo.
Pero EE.UU. quiere avanzar hacia la segunda fase del cese el fuego, de acuerdo a los diarios Haaretz y The Times de Israel.
En una entrevista con la BBC, Gershon Baskin, un exnegociador israelí en casos de rehenes -particularmente en el acuerdo en 2011 por el soldado Gilad Shalit-, señala que Israel “no tiene muchas opciones” para posponer la segunda fase del acuerdo sobre Gaza.
Baskin dice que Trump ha sido “muy claro con su decisión” y le dirá a Netanyahu que “no hay espacio para la procrastinación”.
El exnegociador, quien ha tenido un rol importante en la comunicación entre Israel y Hamás, añade que el tema del cuerpo del rehén que no ha sido entregado “no es suficiente razón” para demorar el inicio de una segunda instancia en el acuerdo.
El desarme de Hamás de un modo que resulte aceptable para ambos bandos es de lejos la barrera más grande para avanzar el cese el fuego hacia su siguiente fase.
Turquía ha pedido insistentemente ser parte de la Fuerza Internacional de Estabilización (ISF, por sus siglas en inglés), que será la encargada de desarmar al grupo islamista, de acuerdo al medio israelí Hayom.
Netanyahu ha sido claro en su intención de evitar que esto pase y cuenta con el apoyo de EE.UU., señala el medio.
Hasta el momento, ningún país ha anunciado formalmente que se unirá a las ISF.
De acuerdo a Baskin, Hamás tal vez aceptará “guardar sus armas” y posiblemente entregarlas a un gobierno palestino o a un tercer actor, pero no a Israel o EE.UU.
Y añade que EE.UU. sabe que el desarme de Hamás está vinculado al repliegue total de Israel en Gaza y que esto será difícil de lograr mientras las fuerzas israelíes permanezcan dentro de la Franja.
En este momento, Israel controla cerca del 53% de la Franja de Gaza.
Bajo la primera fase del acuerdo del cese el fuego, Israel aceptó un retiro parcial de tropas en el norte, sur y este de Gaza. El límite fijado se conoció como la “línea amarilla”
La segunda fase requiere un acuerdo mutuo de un nuevo repliegue del ejército israelí, mecanismos de desarme, reconstrucción y arreglos para un monitoreo internacional.
Estos temas son considerados sensibles, porque afectan directamente la seguridad de las localidades israelíes en la frontera con Gaza y el futuro de la presencia israelí en lo que se conoce como el Corredor de Filadelfia, un pedazo de tierra frente la frontera de Gaza con Egipto, que incluye el paso de Rafah.
Para el general Israel Ziv, un exmilitar israelí experto en operaciones, tanto Hamás como Israel están dudando en apresurar el avance hacia la segunda fase.
“Hamás no quiere perder el control y el lado israelí por razones políticas también quiere quedarse en Gaza”, dijo Ziv a la BBC.
De acuerdo con el militar, Trump es la única persona que puede forzar a ambos bandos, pero el tiempo se está agotando.
“Por estar esperando, creo que hemos perdido la oportunidad, porque Hamás se está reorganizando y está retomando fuerza”, añade.
Cómo formar el órgano administrativo de transición que gobernará Gaza en la siguiente fase es otro gran obstáculo.
Aunque el plan propuesto exige la formación de un gobierno tecnocrático palestino independiente, separado tanto de Hamás como de la Autoridad Palestina (AP), Israel sospecha que la participación de representantes de ambos grupos será inevitable.
Al gobierno israelí le preocupa que esto pueda habilitar a Hamás a conservar su influencia en las nuevas instituciones de gobierno, o provoque el regreso de la AP a Gaza.
Anteriormente, la AP ejercía un control limitado sobre partes de Gaza y Cisjordania, pero desde que Hamás tomó el control de Gaza, en 2007, solo ha gobernado partes de la Cisjordania ocupada por Israel.
El gobierno de Netanyahu rechaza cualquier participación de la AP o de Hamás y, en su lugar, exige una “entidad palestina neutral” para gobernar el territorio.
Al gobierno israelí también le preocupa que la segunda fase pueda significar “el comienzo real del establecimiento de un Estado palestino junto a Israel”, según Baskin.
Se espera que estos temas clave se traten en una reunión entre Netanyahu y Trump en Florida a finales de este mes.
El presidente estadounidense, quien negoció el alto el fuego en Gaza, tiene previsto anunciar la composición de la recién creada Junta de Paz para Gaza a principios del próximo año.
En su reunión con Trump, se espera que Netanyahu impulse el desarme de Hamás, bloquee su participación en cualquier futura administración de Gaza, asegure el despliegue del ejército israelí en la denominada zona de amortiguación e impida el despliegue de fuerzas turcas en la Franja, según detallan medios israelíes.
Trump, por otro lado, podría presionar a Netanyahu para que “ponga fin a las violaciones israelíes del acuerdo de alto el fuego”, apunta Baskin.
Y agrega: “Israel ha roto el alto el fuego más que Hamás”.
Desde el acuerdo del 10 de octubre, casi 400 palestinos han muerto y más de 1.000 han resultado heridos en Gaza, según cifras del Ministerio de Salud, dirigido por Hamás.
El número de muertos en Gaza desde el inicio de la guerra el 7 de octubre de 2023 asciende a 70.665 personas, según el organismo.
Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.
Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.
También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.
Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.