
Para entender mejor
Juan Carlos Félix Gastélum, “El Chavo Félix”, fue detenido este sábado en las inmediaciones de Quilá, al sur de Culiacán, por elementos de la Guardia Nacional.
Su captura fue confirmada a través del Registro Nacional de Detenciones, donde se informó que los hechos se registraron a las 15:58 horas de este 18 de enero.
Félix Gastélum es conocido en la zona serrana y rural del sur de Culiacán, además de ser yerno de Ismael “El Mayo” Zambada al estar casado con María Teresa Zambada Ortiz y es considerado uno de los hombres más cercanos del capo detenido en Estados Unidos.
Se le considera uno de los objetivos prioritarios del Gobierno federal por presuntamente pertenecer al crimen organizado.

Según informes, varias unidades de gobierno se movilizaron al lugar tras el reporte de la captura, informó Noroeste. Incluso algunas se encuentran en la entrada a la sindicatura de Quilá.
En tanto, civiles señalan el sobrevuelo de tres helicópteros en la zona para seguir con el proceso de detención.
De acuerdo al Registro Nacional de Detenciones, “El Chavo Félix” ya se encuentra a disposición de las autoridades.
El 25 de julio de 2024, Ismael Zambada fue detenido por autoridades de Estados Unidos en Texas.
La aprehensión habría sido en uno de los aeropuertos privados de la ciudad fronteriza de El Paso. De acuerdo con versiones, tanto él como uno de los hijos de “El Chapo” Guzmán, Joaquín Guzmán López, se habrían entregado.
En su tercera audiencia, Ismael “El Mayo” Zambada decidió mantener a Frank Pérez como su abogado, luego de que los fiscales que llevan su caso acusaran conflicto de interés, pues Pérez también es parte de la defensa de “El Vicentillo”, hijo de “El Mayo”.
Este miércoles, Frank Pérez dijo al canal de noticias NTN24 que aún están platicando sobre la declaración de culpabilidad de Ismael Zambada para evitar llegar a juicio, pero detalló que la solicitud de pena de muerte en contra del capo mexicano aún no es oficial.
Si bien la medida no se ha solicitado, sí es una consideración de los fiscales presentarla próximamente, ello se confirmó en la audiencia de este miércoles.
Frente a ello, tanto la defensa de Zambada como los fiscales solicitaron al juez Brian Cohan 90 días para negociar un posible acuerdo de culpabilidad.
El narcotraficante es acusado de 17 cargos, entre ellos, asesinato, posesión de armas, narcotráfico y pertenecer al crimen organizado.
La declaración de culpabilidad podría ser por uno o todos los delitos que se le imputan y ello podría evitarle la pena de muerte e, incluso, reducir una posible condena de prisión.
De acuerdo con lo reportado por N+, el juez Brian Cohan detalló a “El Mayo” Zambada las desventajas de mantener a Frank Pérez como su abogado, si su hijo Vicente Zambada Niebla “El Vicentillo” es llamado a declarar por la fiscalía. A pesar de eso, el capo decidió mantener su defensa.

Del 9 de septiembre cuando inició la ola de violencia en la entidad por el conflicto entre dos facciones del Cártel de Sinaloa, derivado de la captura de Ismael “El Mayo” Zambada en Estados Unidos, al 15 de enero se han registrado 719 homicidios dolosos. Lo que se traduce en 5.6 casos diarios.
Te puede interesar: Abandonan frente al Congreso de Sinaloa cuerpo de exagente de la Fiscalía que había sido secuestrado
Además de 858 personas privadas de la libertad (6.7 diarias) 2 mil 474 vehículos robados (19.2 diarios); 218 personas detenidas (1.7 diarios) y 50 personas abatidas, de acuerdo con el conteo del diario Noroeste basado en información de la Fiscalía del Estado, la Secretaría de Seguridad y registros periodísticos.
Hasta ahora, las tres violencias más relevantes para Sinaloa son los homicidios, las privaciones de la libertad y el robo de vehículos.

Un concepto sencillo, nacido en la isla del Mediterráneo, puede cambiar cómo ves lo cotidiano.
“En Sicilia tenemos una palabra mágica con un sabor propio: Futtitini“, cuenta el actor italiano Giusepppe Capodicasa en un video de BBC Reel.
“No es una mala palabra, es una bendición”, declara.
Recordemos que en Sicilia se habla italiano como en el resto de Italia, pero suena distinto porque detrás hay siglos de historia trenzada en la lengua.
Antes de que el italiano se adoptara como la voz común del país, los sicilianos ya hablaban el siciliano, una lengua romance marcada por las sucesivas conquistas y dominaciones de la isla: griegos, árabes, normandos, españoles… cada uno dejó alguna huella en el acento y en las palabras.
Cuando el italiano estándar empezó a imponerse en el siglo XIX, no borró esa base, sino que se mezcló con ella.
Por eso, aunque alguien como Capodicasa, quien se identifica “100% siciliano”, habla italiano, se notan tonos, giros y palabras que vienen de esa mezcla antigua.
Futtitinni es una de esas palabras.
Una que, según Capodicasa, encierra “una filosofía de vida, una forma de concebir nuestra existencia”.
“Futtitinni… cuán hermoso suena”, dice el filósofo siciliano Pietro Briguglio, pronunciando la palabra gustosamente.
“Cuando la dices, descargas un peso que tenías y quedas ligero”.
El término está muy presente en el lenguage común pues “se presta a ser usado en muchas situaciones”, afirma Briguglio.
Podría entenderse como “no te preocupes demasiado”, “déjalo pasar”, y su sentido se mueve entre “no te amargues”, “no te enredes” -o el mexicano “no te claves”, el colombiano “no te compliques”, el caribeño “no te calientes la cabeza” o el sureño “no te hagas drama”.
Pero según Capodicasa, “es más matizado, más elegante”.
La raíz de futtitinni es el verbo siciliano futtíri, que no es particularmente elegante: es una manera vulgar de decir “copular”.
Proviene del latín futūere, que en español evolucionó como ‘follar’, esa forma coloquial para hablar de las relaciones sexuales que aún se escucha en España.
En siciliano, así como ocurrió en muchas lenguas romances con verbos de origen sexual, futtíri se ha amplió a significados figurados como engañar, fastidiar, robar o tomarse libertades, dependiendo del contexto.
De ahí que futtitinni tenga un matiz entre despreocupado y un poco irreverente, algo así como “que te importe un carajo”, pero con ese tono siciliano que lo vuelve más filosófico que agresivo.
Y es que no se trata de que nada importa, ni de eludir problemas o responsabilidades, ni siquiera de resignación.
“Futtitinni no es superficialidad”, aclara Capodicasa. “Es la capacidad de atravesar las situaciones de la vida con conciencia y ligereza”.
En ocasiones, llama a desprenderse de lo inmutable y seguir viviendo plenamente, como explica el sitio web Entendiendo a Italia.
En esos casos, sirve para para consolar un amigo ante una decepción, para sobrellevar un revés económico, o simplemente para poner en perspectiva un incidente cotidiano.
Es además una herramienta existencial, que sirve para separar lo esencial de lo superfluo, para no cargar con cada contrariedad, y priorizar lo que de verdad importa.
Futtitinni encierra una modo de enfrentar la adversidad con ligereza, dignidad e incluso humor… un sentido que los sicilianos tienen muy desarrollado.
Como notó el político y escritor romano Cicerón, ya en el siglo I a. C., los sicilianos eran “una raza inteligente, pero desconfiada y dotada de un maravilloso sentido del humor”.
“Por terrible que sea una situación, los sicilianos siempre tienen un comentario ingenioso que hacer al respecto”, añadió.
Esa cualidad los ha acompañado a lo largo de sus 3.000 años de historia, a menudo difíciles de sobrellevar.
Solo adoptando una actitud reflexiva, observa Il Italoamericano, pudieron superar la constante tentación de convertirse en figuras trágicas.
Esa actitud se expresa en esa exhortación que los sicilianos usan cuando las cosas se vuelven demasiado abrumadoras: futtitinni.
Y, aunque la palabra existe en dialecto siciliano desde hace generaciones, en los últimos años ha tenido un resurgir notable.
Competiciones de memes, camisetas con la inscripción “Futtitinni“, artículos y blogs que rescatan su significado como “pedagogía de lo esencial”.
Futtitini “no es superficialidad, sino el arte del discernimiento”, señala Francesco Mazzarella en la revista Paese.
Aclara que ese arte del discernimiento es el “que distingue entre lo urgente y lo ruidoso, entre lo que nos edifica y lo que nos consume”.
Explica que cuando un siciliano dice futtitinni, a menudo está diciendo:
“No dejes entrar en tu corazón aquello que no merece habitar allí”.
“No le des poder a quien quiere quitarte el aliento”.
Para Mazzarella, el tradicional término no sólo no ha perdido relevancia sino que, en esta época en la que todo exige atención, y “cada opinión se convierte en guerra, cada imperfección en fracaso (…), futtitinni se ha convertido en revolución”.
Invita a practicar “el buen desapego”, a despreocuparse por lo periferal y centrarse en lo realmente importante.
“¿Tu pareja te dejó?… quizás no era la ideal. ¿Perdiste tu trabajo?… tómatelo como un nuevo comienzo”, ejemplifica Capodicasa.
“Hay quienes hacen yoga, meditación, respiran con el diafragma. Hay quienes van a India a encontrarse a sí mismos”, dice Capodicasa.
“En Sicilia hacemos todo esto con una sola palabra.
“Se dice que un viejo sabio, mientras explicaba las leyes de la filosofía siciliana a un joven discípulo, en cierto momento se detuvo, lo miró a los ojos y le dijo:
“Hijo, si no puedes cambiar lo que te hace sufrir, entonces futtitinni“.
Quizás ese sabio, al pronunciar la palabra, hizo el gesto típico que suele acompañarla para enfatizar: levantando la mano de abajo hacia arriba, como arrojando las preocupaciones al aire.
La intención es distender, dejar de enfocarse en lo negativo.
“La vida te estresa… tómatela con calma.
“Atascado en el tráfico… Paciencia”…
Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.
Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.
Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.