Home
>
Estados
>
Militares golpean a tres jóvenes que regresaban de trabajar en Sonora; es el segundo video de abuso de fuerza en la semana
Militares golpean a tres jóvenes que regresaban de trabajar en Sonora; es el segundo video de abuso de fuerza en la semana
Foto: Especial
5 minutos de lectura

Militares golpean a tres jóvenes que regresaban de trabajar en Sonora; es el segundo video de abuso de fuerza en la semana

Familiares de los jóvenes denunciaron que fueron víctimas de abuso por militares en San Luis del Río Colorado en Sonora al ser sacados de su vivienda y sometidos porque presuntamente viajaban en un vehículo "sospechoso". Son hijos de un periodista asesinado en 2023.
26 de octubre, 2024
Por: Redacción Animal Político

Militares sacaron de su vivienda y golpearon a tres jóvenes en San Luis del Río Colorado en Sonora, se trata de los hijos del periodista Jesús Gutiérrez, asesinado en 2023, por lo que denunciaron ser víctimas de abuso por parte de los elementos del Ejército.

En entrevista con Animal Político, familiares narraron que uno de los jovenes llegó a casa proveniente de su trabajo y uno de sus hermanos abrió el zaguán para que metiera el carro, en ese momento un vehículo con militares llegó a la vivienda y portando armas sometieron a los jóvenes porque presuntamente el auto en el que viajaba uno de ellos se veía “sospechoso”.

“Quizá su error fue que en vista de los militares se apuraron a cerrar la puerta porque se asustaron cuando miraban que venían hacia ellos, entonces uno de los militares le dio una patada al cerco y lo tiró, después agarró a uno de los jovenes y le pegó con la pistola en la cabeza, le dio una patada y lo sometió con su pie. Otro militar se metió a la casa y agarró a otro de los hermanos que ya estaba acostado durmiendo, incluso en el video se ve que sale descalzo y en short”, explican.

Un tío de los jóvenes se acercó para decirle a los militares que ellos cuentan con protección federal, debido a que en 2023 su padre, el periodista Jesús Gutiérrez, fue asesinado y la familia se mantiene en el Mecanismo de Protección de Periodistas y Defensores de Derechos Humanos, por lo que cuentan con un botón de pánico y cámaras de vigilancia que captaron la agresión.

De acuerdo con la familia, los militares justificaron su actuar al mencionar que el auto en el que viajaba una de las víctimas estaba “sospechoso” y que minutos antes se habían reportado detonaciones de arma de fuego en la zona, por lo que estaban realizando recorridos de vigilancia.

En el video compartido se observa que elementos del Ejército ingresan a la vivienda portando armas, con jaloneos y golpes logran sacar a tres hombres quienes se tiran al piso y colocan sus manos en la cabeza. Momentos después una persona más sale de la casa para dialogar con los elementos, incluso señala a las cámaras de seguridad. Al momento de los hechos también había una patrulla de la Policía Estatal.

La familia comentó a Animal Político que los jóvenes tienen miedo de denunciar, pues temen ser víctimas de represalias.

“Ellos la verdad tienen miedo, tienen instrucciones de su mamá de que salgan del trabajo y se vayan directo a su casa, todos trabajan en restaurantes y lo único que uno quiere es que que se les respete, no están haciendo nada malo, ellos son chamacos trabajadores”.

En San Luis del Río Colorado se puso en marcha el mando único, por lo que militares se sumaron a las tareas de seguridad en el municipio.

Familiares agregaron que no están en contra de que las autoridades realizan sus investigaciones y recorridos de vigilancia, debido a que el municipio está enfrentando una crisis de violencia, “pero no son las formas, no son las maneras”, reclaman.

Asesinan al periodista Jesús Gutiérrez en San Luis del Rio Colorado, Sonora

El 25 de septiembre de 2023, el periodista Jesús Gutiérrez Vergara murió como consecuencia de un ataque armado en contra de policías en San Luis Río Colorado, Sonora, en el que también falleció un agente.

De acuerdo con autoridades, hombres armados a bordo de un vehículo Toyota RAV 4 dispararon de forma directa a cuatro policías municipales, dejando como saldo tres heridos y un muerto.

Puedes leer: Ante las Fuerzas Armadas, Sheinbaum dice que no hay violación a los derechos humanos; Sedena no hizo referencia a Chiapas

“De manera colateral” murió el periodista Jesús Gutiérrez Vergara, vecino de la zona, y que se encontraba platicando con los agentes.

Gutiérrez Vega era dueño y administrador de Notiface Prensa Digital De San Luis.

periodista Jesús Gutiérrez Sonora
Foto: Notiface Prensa Digital De San Luis

 

Sedena registra cifra más alta de presuntos agresores muertos en enfrentamientos

En las primeras dos semanas del sexenio de Claudia Sheinbaum las Fuerzas Armadas han estado involucradas en la presunta ejecución extrajudicial de por lo menos 15 civiles y la privación ilegal de la libertad de 10 personas en distintos eventos en estados como Tamaulipas, Chiapas, Colima y Guerrero.

Esto con el contexto de la aprobación de la reforma constitucional para que la Guardia Nacional quede bajo el control de la Secretaría de la Defensa Nacional, una medida que Sheinbaum señaló como parte central de su estrategia de seguridad, pese a que activistas y organizaciones advierten que con ello persiste una estrategia fallida de militarización.

nuevo laredo militares
Elementos del Ejército. Foto: Archivo Cuartoscuro,

Asimismo, con 33 personas muertas tan solo en lo que va de octubre, 2024 ya se convirtió en el año con más presuntos agresores fallecidos en enfrentamientos con militares desde 2014, según los datos oficiales de la Secretaría de Defensa Nacional (Sedena).

En los primeros nueve meses del año, la Sedena contabiliza 254 presuntos agresores muertos en 285 enfrentamientos, considerando en la cifra los hechos recientes de decesos en Culiacán, Sinaloa (19 muertos), y en Técpan de Galeana, Guerrero (14 muertos). 

Además está el caso de seis migrantes fallecidos por disparos del Ejército en Chiapas, el 1 de octubre al supuestamente confundirlos con criminales, por el que la Fiscalía General de la República (FGR) inició una investigación.

En los 285 enfrentamientos desde enero, se contabilizaron 35 presuntos agresores heridos, y 238 detenidos.

Desde que gobierna Morena (2018), la segunda cifra más alta de fallecidos ahora es la de 2020, con 233. En 2019 se registraron 197 presuntos agresores fallecidos; en 2021 fueron 162; en 2022 la cifra fue de 185, y en 2023 de 184.

Te puede interesar: Ejército con permiso para investigar delitos, elección de mil jueces y el doble de deuda: la herencia de AMLO a Claudia Sheinbaum

En 2014, durante el sexenio de Enrique Peña Nieto, la Sedena registró 260 presuntos agresores fallecidos. El año previo, 2013, la cifra fue de 459.

Con el gobierno panista de Felipe Calderón se observan las cifras más altas de enfrentamientos y presuntos agresores fallecidos, contabilizando 1,297 presuntos agresores fallecidos en 2011, y 1,032 en 2012.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia
Tú puedes ayudarnos a seguir.
Sé parte del equipo
Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.
Etiquetas:
militares
Sedena
Sonora
Iniciar sesión

Registrate
Suscribete para comentar...
Imagen BBC
Así cambiaron el alfabeto y el lenguaje con la llegada de los españoles a América.
7 minutos de lectura

Para enseñarles el cristianismo y otros conocimientos a los pueblos originarios, los religiosos que vinieron con los conquistadores y colonizadores desarrollaron un método que combinó dibujos y escritura.

12 de octubre, 2024
Por: BBC News Mundo
0
Página del Códice Mendoza donde se habla de la fundación de México
Getty Images
El ‘Códice Mendoza’ es uno de los textos coloniales donde se mezclan pictogramas con escritura alfabética castellana.

Cuando los españoles llegaron al territorio de lo que hoy conocemos como México, existía un sistema de escritura principalmente pictográfico, en el que cada “dibujo” significaba una frase o enunciado completo.

Este sistema era utilizado por las castas gobernantes, principalmente para conservar tradiciones religiosas, discursos, hechos históricos o registros poblacionales y tributarios, entre otros asuntos.

Los amanuenses que conservaban estos libros (normalmente tiras de papel plegadas o lienzos o pieles de animales) aprendían de memoria largos discursos y con la punta del dedo repasaban las figuras para apoyarse y no perder el orden del mensaje que querían transmitir.

Es decir, esta escritura estaba más cerca de lo icónico que de lo ideográfico, más cerca de las pinturas rupestres que de la escritura egipcia o china.

Pintura colonial de un monje bautizando a indígenas
Getty Images
Los primeros religiosos que fueron enviados al Nuevo Mundo a evangelizar a los indígenas terminaron aprendiendo el idioma de éstos para poder llevar adelante su tarea.

Los “12 apóstoles de México”

Formalmente, los primeros evangelizadores españoles llegaron a la ciudad de México en 1524 (los llamados “12 apóstoles de México”).

Eran un pequeño grupo de frailes franciscanos que iniciaron una ingente y titánica obra cristianizadora de los indígenas. A estos les siguieron los dominicos y luego los agustinos.

La labor de las órdenes religiosas no se limitaba a la evangelización. También construyeron pueblos, villas y ciudades, impartieron justicia y fueron consejeros de los funcionarios reales, entre muchas otras actividades.

Por ejemplo, enseñaron a los primeros mexicanos a cultivar las plantas europeas, vestir “a la española”, edificar iglesias, criar animales españoles, labrar acueductos, utilizar el telar europeo y aprender los oficios mecánicos.

Simultáneamente, destruyeron los templos prehispánicos, derrumbaron las esculturas de los dioses, quemaron los libros que mencionamos e hicieron procesos inquisitoriales contra los indios remisos.

Otra página del Códice Mendoza del siglo XVI
Getty Images
Los primeros textos dirigidos a los indígenas se asemejaban más a pinturas rupestres que a lo que consideramos escritura .

Estas actividades pasaban inevitablemente por que los religiosos aprendieran las principales lenguas mesoamericanas. Y así lo hicieron.

En un principio, en la escritura mezclaron los pictogramas y el alfabeto. Por ejemplo, se conserva una interesante transcripción al náhuatl del catecismo ideado por fray Pedro de Gante.

Otros religiosos, quizá deseosos de un mayor acercamiento a los usos y costumbres de los pueblos indígenas, pedían a los copistas que transcribieran en grandes telas, con su sistema, pasajes bíblicos.

Iban de una a otra aldea acompañados de un numeroso séquito de indios ladinos –los llamaron igual que en España llamaban a los judíos y a los musulmanes que se movían entre la cultura propia y la cristiana–, reunían a los pobladores, trepaban en alguna tarima o en algún basamento piramidal en ruinas, mostraban el gran lienzo a los neófitos, señalaban con una vara las imágenes, contaban en español el asunto de la pintura y, finalmente, los ayudantes traducían al náhuatl.

Imagen del letras del alfabeto latino
Getty Images
Los religiosos españoles utilizaron el alfabeto latino para intentar construir la fonética náhuatl.

Idiomas para los evangelizadores

Una nueva dificultad se les presentó cuando tuvieron que enseñar las lenguas indígenas a los evangelizadores que llegaban.

No era deseable, por pesado y dilatado, que las aprendieran de los indígenas (como tuvieron que hacer los primeros).

Así que organizaron escuelas para que los nuevos frailes estudiaran las lenguas originarias. Esto condujo, como un proceso natural y lógico, a dotar al náhuatl, por ejemplo, de un alfabeto. Y el sistema de escritura no fue otro que el usado en el castellano.

Una vez escrita la lengua mexicana con el sistema alfabético que el español recibió del latín, se desató una fiebre escritural muy variada y abundantísima.

Se hicieron libros a la europea (manuscritos primero, impresos después): silabarios, diccionarios, sermonarios, gramáticas, doctrinas, crónicas, anales, informes, pliegos de agravios, etc.

Por fortuna se conservan testimonios de este proceso.

Recuerdo de mis lecturas que los agustinos fundaron una escuela en Tiripitío para enseñar la lengua michoacana. Incluso en Culhuacán, al sur de la ciudad de México, el convento de estos ermitaños tenía un batán en el que fabricaban papel.

Una figura central en este proceso de adquisición del alfabeto latino por el náhuatl es sin duda el franciscano Bernardino de Sahagún. Sus manuscritos, conocidos como Códice florentino en la actualidad, han sido digitalizados para su consulta universal.

Como afirma la estudiosa Alejandra Ortiz Castañares, el Códice Florentino fue “creado para conocer a los mexicas y evangelizarlos. Es uno de los pocos con lenguaje híbrido, en el que la tradición pictográfica indígena se incorpora no sólo como lenguaje, sino también como refuerzo visual del apenas nacido alfabeto latino en náhuatl”.

Imagen de una página del catecismo de Pedro de Gante
Cortesía Biblioteca Nacional de España
El Catecismo de fray Pedro de Gante es otro ejemplo donde se combinó el español con la lengua de los pueblos originarios mexicanos.

Pronunciar en otro idioma

Sin duda, fue una solución muy práctica y útil. Pero los evangelizadores no previeron un problema: las diferencias fonéticas entre la lengua modelo y las americanas.

Por ejemplo, en náhuatl no existía el fonema /ñ/ y las vocales eran tres, no cinco. Y en español no existen los fonemas interdentales laterales. Para solucionar eso, improvisaron usando dos grafías (tl, tz).

Además, había fonemas en español que poco a poco se estaban perdiendo, como la cedilla (/ç/), la doble s, la /sh/ (que se escribía como una X), etc.

Tampoco imaginaron dos consecuencias inesperadas. En primer lugar, la prosodia del español –sus acentos, tonos y entonación– en muchos casos arrastró, por decirlo así, a la prosodia del náhuatl.

Como ejemplo, tenemos la pronunciación de la capital del imperio azteca: Mexico-Tenochtitlan. La primera palabra aludía a la etnia (los mexitin, en oposición a tepanecas, acolhuas chalcas, etc.) y la segunda al lugar mismo, el islote donde se fundó. La primera fue y sigue siendo la más usada.

Su pronunciación sería algo así como meshico –palabra grave, no esdrújula–. El fonema /sh/ existía en español y se escribía como una X, de ahí muxer (musher), oxo (osho) y dixe (dishe). Con el paso de los siglos, este fonema del español se fue suavizando hasta pronunciarse como una jota, y así fue como evolucionó la dicción a mujer, ojo o dije.

Con muchas palabras del náhuatl se dio esta “evolución”. Así se pasó de Xalisco (Shalisco) a Jalisco, de Xalapa (Shalapa) a Jalapa y de México a Méjico. En el siglo XIX muchas grafías de estos topónimos se adoptaron a la nueva pronunciación, excepto México, que la seguimos escribiendo a la vieja usanza pero la pronunciamos a la moderna.

Folio del Código Florentino
Cortesía J. Paul Getty Trust
En el Código Florentino también se utilizaron dibujos y texto para facilitar la enseñanza de la cultura europea y de la religión cristiana a los indígenas.

La segunda consecuencia fue que la pronunciación a la española de las palabras indígenas muchas veces fue adoptada como la forma correcta por los propios indígenas.

Aunque es un fenómeno complejo y de múltiples aristas, estos ejemplos darán una idea al amable lector: de Coliman se pasó a Colima; de Tlalpam a Tlalpan; de Janitzio a Janicho; de Olizapan (Ahuilizapan) a Orizaba y de Cuauhnáhuac primero a Cuedlavaca y, finalmente, a Cuernavaca.

Diremos que hubo palabras que casi quedaron idénticas en esa transición que implicó el mestizaje de las culturas del Nuevo y el Viejo Mundo, mientras que otras locuciones tuvieron una transformación radical. Eso se debió a la facilidad o no de pronunciar esos términos en la nueva lengua dominante.

Como dijo Octavio Paz, lo que entonces pasó no fue un encuentro, sino un encontronazo. Pero no es éste el espacio para hablar de ello. Lo que quiero decir en este breve recuento que ahora hago es que el tema no sólo tiene interés y suma importancia para lingüistas, sino también para literatos, historiadores, antropólogos, sociólogos, etc.

Por desgracia es un espacio muy poco explorado, pero los que hablamos la lengua de Cervantes (vivamos de uno u otro lado del Atlántico) estamos obligados a no permitir que se pierda.

*Ramón Moreno Rodríguez es profesor e investigador en el área de la lengua y las literaturas hispánicas, especialista en narrativa española, de la Universidad de Guadalajara (México). Este artículo apareció en The Conversation. Puedes leer la versión original aquí.

raya gris
BBC
  • Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.
  • También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp, donde encontrarás noticias de última hora y nuestro mejor contenido.
  • Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.
Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia
Tú puedes ayudarnos a seguir.
Sé parte del equipo
Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.
Etiquetas:
militares
Sedena
Sonora
Iniciar sesión

Registrate
Suscribete para comentar...