Home
>
Lo que dijo Snowden en su reaparición en Rusia (español)
Lo que dijo Snowden en su reaparición en Rusia (español)
5 minutos de lectura

Lo que dijo Snowden en su reaparición en Rusia (español)

12 de julio, 2013
Por: Traducción Emily Kat Gómez Ramsey
@WikiRamos 

hrw sanowden

Edward Joseph Snowden emitió un comunicado este viernes 12 de julio desde el aeropuerto Sheremetyevo en Moscú ante organizaciones de derechos humanos y funcionarios de gobierno rusos.

La reunión duró 45 minutos, tiempo durante el cual se permitió a dichos grupos formular preguntas al exanalista. Durante la reunión, el representante de Human Rights Watch contó a Snowden que en su camino al aeropuerto había recibido una llamada del embajador de EU en Rusia, quien le pidió comunicar al Sr. Snowden que EU no lo considera un “informante”. Sin embargo, sí ha violado las leyes de Estados Unidos.

Durante la congregación Snowden fue acompañado por Sarah Harrison, asesora legal de Wikileaks, así como un traductor.

[contextly_sidebar id=”30c3e1df30b381c2d66911ccdf9f7630″]También estuvieron presentes Tanya Lokshina de Human Rights Watch (HRW); Sergei Nikitin, jefe de Amnistía Internacional (AI) en Rusia; Transparencia Internacional; el representante permanente de Rusia ante la ONU, Vitaly Churkin; Vladimir Lukin, el ombudsman presidencial ruso; el procurador Genri Reznik y el diputado Vyacheslav Nikonov.

Aquí el comunicado íntegro difundido por Wikileaks, traducido al español.

Hola. Mi nombre es Edward Snowden. Hace poco más de un mes, tenía una familia, un hogar en el paraíso, y vivía muy cómodo. También tuve la capacidad, sin haber recibido orden alguna, para buscar, retener y leer sus comunicaciones. Comunicaciones que lleva a cabo cualquier persona en cualquier momento. Eso es suficiente como para cambiar el destino de alguien.

También es una grave violación de la ley. Las enmiendas cuarta y quinta de la Constitución de mi país, el artículo 12 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y numerosos estatutos y tratados prohíben este tipo de sistemas de vigilancia masiva y omnipresente. Si bien la Constitución de los EU considera estos programas  ilegales, mi gobierno argumenta que las decisiones judiciales secretas, que el mundo no tiene permiso para ver, de alguna manera legitiman un asunto ilegal. Estas decisiones corrompen la noción más básica de lo que significa la justicia – que debe ser vista para ser verdad. Lo inmoral no puede hacerse moral por medio de la utilización de la ley secreta.

Creo en el principio declarado en Nuremberg en 1945: “Los individuos tienen deberes internacionales que trascienden las obligaciones nacionales de obediencia. Es por ello que los individuos tienen el deber de violar las leyes domésticas para prevenir que sigan ocurriendo crímenes contra la paz y la humanidad”.

Creo haber hecho lo correcto y comencé una campaña para corregir esta mala conducta. No busqué enriquecerme. Nunca traté de vender secretos estadounidenses. No me asocié con ningún gobierno extranjero para garantizar mi seguridad. En su lugar, revelé lo que sabía al público, para que lo que nos afecta a todos pueda ser discutidos por todos a la luz del día. Y le pedí justicia al mundo.

Aquella decisión de contarle al público sobre el espionaje que nos afecta a todos nosotros me ha salido cara, pero era lo correcto y no me arrepiento de haberlo hecho.

Desde entonces, los servicios de inteligencia y de gobierno de los Estados Unidos de América han tratado de hacer de mi un ejemplo, una advertencia a todos los que se atrevan a hablar como yo lo hice.

He sido acosado por mis actos de expresión política y se me ha dejado sin ciudadanía. El Gobierno de los Estados Unidos me ha puesto en las listas de prohibición de vuelos. Exigió a Hong Kong que me regresara, fuera del marco legal, en violación directa del principio de no devolución – la Ley de Naciones. Ha amenazado con sanciones a los países que han defendido mis derechos humanos y el sistema de asilo político de la ONU. Incluso tomó el paso sin precedentes de ordenarle a países militarmente aliados a aterrizar el avión de un presidente latinoamericano para buscar a un refugiado político.

Estas peligrosas escaladas representan una amenaza no sólo para la dignidad de América Latina, sino para los derechos fundamentales compartidos por todas las personas, todas las naciones, de vivir libres de la persecución, y de buscar y recibir asilo.

Pero incluso en la cara de esta históricamente desproporcionada agresión, los países de todo el mundo me han ofrecido su apoyo y asilo. Estos países, entre ellos Rusia, Venezuela, Bolivia, Nicaragua y Ecuador tienen mi completa gratitud y respeto por ser los primeros en tomar partido en contra de las violaciones a derechos humanos cometidas por los poderosos en lugar de los sin poder. Al negarse a comprometer sus principios frente a la intimidación, se han ganado el respeto de todo el mundo. Tengo la intención de viajar a cada uno de estos países para extender mi agradecimiento personal a su pueblo y a sus dirigentes.

Les anuncio hoy mi aceptación formal a todas las ofertas de apoyo o asilo que me han extendido, así como a todas que pudieran ser ofrecidas en el futuro.

Con, por ejemplo, la concesión de asilo proporcionada por el presidente Maduro de Venezuela, mi condición de asilado ahora es formal, y ningún Estado tiene las bases para limitar o interferir con mi derecho a disfrutar de dicho asilo. Sin embargo, como ya hemos visto, algunos gobiernos de Europa occidental y de Norte América han demostrado su voluntad de actuar fuera de la ley, comportamiento que persiste hasta hoy en día. Esta amenaza ilegal hace que me sea imposible viajar actualmente a América Latina y disfrutar del asilo en concordancia a nuestros derechos compartidos.

La voluntad de los estados poderosos para actuar extrajudicialmente representa una amenaza para todos nosotros. No se debe permitir que tengan éxito. Por consiguiente, les pido su ayuda para solicitar garantías de tránsito seguro desde las naciones pertinentes en la obtención de mi viaje a América Latina, así como solicitar asilo en Rusia hasta el momento en que estos estados se adhieran a la ley, y mi viaje sea permitido. Hoy presentaré mi solicitud a Rusia y espero que sea aceptada favorablemente.

Gracias.

Aquí un video subido a Youtube de la reunión.

Respuesta de la Casa Blanca

Unas horas después de la reunión y posterior publicación del comunicado del exanalista, llegó la respuesta por parte del gobierno estadounidense. El vocero de la Casa Blanca, Jay Carney, dijo que Snowden ha sido acusado de tres delitos y debe regresar de forma inmediata a los Estados Unidos. “Tenemos una larga historia de cooperación en aplicación de la ley con Rusia”, dijo.

“Desde hace días hemos mantenido conversaciones con funcionarios rusos a distintos niveles. El Presidente tiene programada una llamada con el presidente Putin para más tarde,” añadió.

El corresponsal del NYTimes para la Casa Blanca emitió el siguiente tuit al respecto:

Captura de pantalla 2013-07-12 a las 12.40.47

Con respecto al trabajo de Human Rights Watch y Amnistía Internacional en defensa de Snowden, Carney elogió su trabajo. Sin embargo, dijo “el Sr. Snowden no es un activista de derechos humanos o disidente, sino un informante de secretos de estado altamente clasificados”.

Lo que hacemos en Animal Político requiere de periodistas profesionales, trabajo en equipo, mantener diálogo con los lectores y algo muy importante: independencia
Tú puedes ayudarnos a seguir.
Sé parte del equipo
Suscríbete a Animal Político, recibe beneficios y apoya el periodismo libre.
Etiquetas:
comunicado
snowden
Wikileaks
Iniciar sesión

Registrate
Suscribete para comentar...
Imagen BBC